martes, 12 de enero de 2016

ricochet





como yuyos en la roca
esperando la guadaña

-reboten, reboten

el mundo en una esquina
esperando por empleos

-reboten, reboten

vuelvan las imágenes sagradas
de cara a la pared

y quién puede soportar ser olvidado
y quién puede soportar ser olvidado

marcha de flores, marcha de monedas
estas son las prisiones
estos los crímenes

los hombres esperan noticias
mientras miles están todavía dormidos
soñando con rieles, fábricas,
piezas de maquinarias
pozos de minas, cosas así

marcha de flores, marcha de monedas
estas son las prisiones, estos los crímenes
sonido del trueno, sonido del oro
sonido del diablo quebrando su
libertad bajo palabra

-reboten, reboten

estas son las prisiones
estos los crímenes
enseñando a vivir de una nueva 
violenta manera, reboten, reboten

vuelvan las imágenes sagradas
de cara a la pared

y quién puede soportar ser olvidado
y quién puede soportar ser olvidado

marcha de flores, marcha de monedas
estas son las prisiones
estos los crímenes

temprano, antes que el sol,
se abren paso hasta las puertas
atemorizados en sus lugares secretos,
ven sus vidas deshilachándose delante de ellos

marcha de flores, marcha de monedas
estas son las prisiones
estos los crímenes
sonido del trueno
sonido del oro
sonido del diablo quebrando su
libertad bajo palabra

reboten, no es el fin del mundo

pero cuando vuelven al hogar,
con los ojos húmedos y cansados
ellos sonríen y estrujan a sus niños
contra sus pechos jadeantes
haciendo promesas irrealizables
por quienes pueden soportar
ser olvidados










David Bowie (1947-2016)
'Ricochet' 
de "Let's Dance" (1983)
trad. Ricardo Messina
sobre la versión publicada 
originalmente en "tren de carga"
(noviembre 1983)



No hay comentarios:

Publicar un comentario