Un muchacho con corazón de hombre
ardiendo por el frente, impaciente por la guerra
crines espesas y cascos ligeros su padrillo
entre jóvenes muslos, el escudo
contra el flanco del caballo,
su espada una hoja de brillo azulado,
de oro bruñido su armadura.
No hago escarnio como cantor
de este canto, sino alabanza por él
antes al campo de batalla
que a su lecho nupcial;
antes carroña para el cuervo,
antes carne para saciar las rapaces.
Tendido en su tumba lo lloro.
Querido amigo, Owain,
único hijo de Marro. Caído.
'Owain'
en "The Gododdin - Lament for the fallen"
Aneirin
versión del galés al inglés: Gillian Clarke
ed. Faber & Faber (2022)
Versión: Ricardo Messina
No hay comentarios:
Publicar un comentario