domingo, 11 de agosto de 2019

separados









   El 105, con la cabeza inclinada y alerta, se abrió paso en la hierba húmeda. Solo, se movía con la seguridad de un animal nocturno atento a sus intereses. Se envaró al oír un ruido extraño que serpenteaba de aquí para allá, acercándose de manera sinuosa. Se agachó y esperó. Poco después vio un bulto pequeño, blanco, que se desplazaba afanoso por la hierba. Al observarlo más de cerca descubrió que era un perro, el cual saltó sobre él meneando la cola y mostrando otros signos de bienvenida y reconocimiento. El animal daba saltos de alegría como un diminuto caballo blanco haciendo cabriolas; pero cuando el 105 se inclinó para acariciarlo, se alejó, esperando a que él se acercara para volverse a alejar. Jugaban a un juego circular, acercándose gradualmente al más viejo de los manzanos. 
   –¿Estás ahí por fin?
   El 105 avanzó a cuatro patas; vio a alguien encaramado en las ramas del manzano.
   –Ven, deprisa –dijo–. Hace mucho que te estoy esperando entre los repliegues del tiempo.
   Temeroso y excitado, el 105 comenzó a trepar al árbol. Sobre su cabeza había acurrucada una joven de cabello largo y oscuro. No parecía verle ni oírle, así que el 105 se quedó quieto y escuchó su voz: era un sonido incorpóreo que parecía provenir de muy lejos. Sin embargo, lo sentía muy cerca de su oído. 
   –Te necesito ahora. La serpiente Quetzalcóatl me está secando. Rey sabio, abre la puerta de piedra, ahora que comprendo las últimas palabras del loro negro. El hombre debe abrir la puerta, pues yo sola no puedo. Sola, soy una criatura incompleta y desvalida.
   Miró la joven hacia abajo, y lo vio. Y dijo para sí:
   "¿Quién es? ¿Es el Niño Blanco de Mesopotamia?"
   El 105 contestó, sin saber de dónde provenían sus palabras: "Soy el Niño Blanco, el Rey Sabio, el Judío, el Carnero Negro, y la Balanza."
   La joven tendió las manos, con solicitud. "No puedo tocarte. Estamos separados por el tiempo. ¡Déjame entrar! ¡Déjame entrar!"















'La puerta de piedra' (fragmento)
en "El séptimo caballo y otros cuentos"
Leonora Carrington
trad. Francisco Torres Oliver
ed. Siglo XXI (2012)

No hay comentarios:

Publicar un comentario