En el octavo mes
las aguas mansas del lago
Envolviendo el vacío
se funden con el cielo;
Un vaho se levanta
del pantano de Yuang Meng Tse,
En las ondas tiemblan los reflejos
de la ciudad de Yo Yang.
Deseo cruzar, pero no hay bote
ni remero que me lleve.
Haraganeando, y a la deriva,
me avergüenzo de pensar
en los hombres de antaño.
Me siento y contemplo a los pescadores:
¡cuánto admiro esta pasión
por la pesca!
'Versos enviados al funcionario Señor Chen al aproximarse a Tung Ting'
Meng Hao-Jan
en "Poetas chinos de la dinastía T'ang"
trad. Raúl A. Ruy
ed. Mundonuevo (1961)
No hay comentarios:
Publicar un comentario