verāo
Este fevereiro azul
como a chama da paixāo
nascido com morte certa
com prevista duraçāo
deflagra suas manhās
sobre as montanhas e o mar
com o desatino de tudo
que está para se acabar.
A carne de fevereiro
tem o sabor suicida
de coisa que está vivendo
vivendo mais já perdida.
Mas como tudo que vive
nāo desiste de viver,
fevereiro nāo desiste:
vai morrer, nāo quer morrer.
E a luta de resistência
se trava em todo lugar:
por cima dos edifícios
por sobre as águas do mar.
O vento que empurra a tarde
arrastra a fera ferida,
rasga-lhe o corpo de nuvens.
dessangra-a sobre a Avenida
Vieira Souto e o Arpoador
numa amplia hemorragia.
Suja de sangue as montanhas,
tinge as águas da baía.
E nesse esquartejamento
a que outros chamam verāo.
fevereiro ainda agonia
resiste mordendo o chāo.
Sim, fevereiro resiste
como uma fera ferida.
É essa esperança doida
que é o própio nome da vida.
Vai morrer, nāo quer morrer.
Se apega a tudo que existe:
na areia, no mar, na relva,
no meu coraçāo–resiste.
Este febrero azul
como llama de pasión
nacido con muerte cierta
con prevista duración
sus mañanas inflamadas
sobre montañas y el mar
con el desatino de todo
lo que está por acabar.
La carne de febrero
tiene el sabor suicida
de cosa que está viviendo
viviendo mas ya perdida.
Mas como todo lo vivo
no desiste de vivir,
febrero no desiste:
va a morir, no quiere morir.
Y la lucha de resistencia
se traba en todo lugar:
por encima de edificios
por sobre las aguas del mar.
El viento que empuja la tarde
arrastra a la fiera herida,
le rasga el cuerpo de nubes,
desángrala sobre la Avenida
Vieira Souto y Arpoador
en amplia hemorragia.
Ensucia de sangre las montañas,
tiñe las aguas de la bahía.
Y en ese descuartizamiento
al que otros llaman verano
febrero todavía en agonía
resiste mordiendo el polvo.
Si, febrero resiste
como una fiera herida.
Y esa esperanza insensata
que es el nombre propio de la vida.
Va a morir, no quiere morir.
Se aferra a todo lo que existe:
en la arena, en el mar, entre matas,
en mi corazón – resiste.
Ferreira Gullar
de"Antologia Poética"
ed. Summus (1979)
trad. Ricardo Messina
No hay comentarios:
Publicar un comentario