A orillas del mar se levantó una neblina:
bueno, pensé que era neblina
pero era un cisne
sí, un cisne volando
volaba alejándose de un viejo águila.
Águila, querido águila
¿dónde has estado, Oh
por dónde has errado?
He estado en Saratov
sí, en Saratov.
¿Y qué has visto y oído?
He visto y oído
un blanco cadáver yaciendo
a orillas del mar, sí
en la desierta orilla del mar.
Y tres golondrinas llegaron
sí, tres golondrinas llegaron:
una de ellas era su madre
la segunda era su hermana
y la tercera su propia esposa.
Cuando su madre lloró
sus lágrimas corrieron cual ligero arroyo:
cuando su hermana lloró
sus lágrimas cayeron como rocío de la madrugada:
cuando su propia esposa lloró
sus lagrimas corrieron, Oh sí
sus lágrimas corrieron cual ligero arroyo.
'Cisne, Águila, Golondrina'
poesía oral Komi
en "The Great Bear -A Thematic Anthology
of Oral Poetry in the Finno-Ugrian Languages"
versión: Ricardo Messina
No hay comentarios:
Publicar un comentario