lunes, 29 de febrero de 2016

el recuerdo





   Las dos Hermanas construyeron un refugio y colgaron en él sus cestas llenas de emblemas sagrados. Al salir las Hermanas, el Hermano y sus compañeros robaron los cestos y comenzaron a ejecutar el ritual. Las mujeres estaban demasiado asustadas para acercarse a ese lugar, no por los hombres en sí sino por el poder de las canciones sagradas. Los hombres no solo les habían arrebatado las canciones y los emblemas, sino también los poderes necesarios para celebrar el ritual sagrado, poderes que habían pertenecido en forma exclusiva a las Hermanas. Antiguamente, los hombres nada poseían. Dijo la Hermana mayor: "... Los hombres pueden hacerlo ahora, pueden ocuparse de eso (...) Nosotras sabemos todo. En realidad, nada hemos perdido, porque lo recordamos todo, y bien podemos concederles esa parte del todo. ¿Acaso no seguimos reteniendo nuestro carácter sagrado, incluso tras haber perdido los cestos?".











Mircea Eliade (1907-1986)
en "Introducción a las religiones de Australia"
trad. Inés Pardal
ed. Amorrortu (1975)

domingo, 28 de febrero de 2016

temporalia XV






   »... Y. además, ¿que te importa ser nombrado en los discursos de los hombres que nacerán en los tiempos futuros, cuando no lo has sido en los de los hombres que han nacido antes que tú, generaciones no menos numerosas y ciertamente mejores?
   »Sobre todo, si es verdad que tu nombre puede llegar a ellos, también lo es que ninguno de ellos puede abarcar los recuerdos de un solo año; porque los hombres calculan vulgarmente el año por la revolución del Sol, es decir, de un solo astro: cuando todos los astros hayan vuelto al punto de donde partieron la primera vez, y habrán tomado después de largos intervalos su primitiva situación en todas las partes del cielo, entonces sólo se podrá considerar verdaderamente cumplido el año; y apenas puedo decir cuántos siglos encierra este año según los cálculos del hombre.














Cicerón (106 a.C.- 43 a.C.)
del 'Sueño de Escipión'
en "Los místicos de Occidente" vol. I 
Elémire Zolla
trad. José Pedro Tosaus Abadía
ed. Paidós (2000)

sábado, 27 de febrero de 2016

ciudades






   De todos los cambios de lengua que debe enfrentar el viajero en tierras lejanas, ninguno iguala al que le espera en la ciudad de Ipazia, porque no se refiere a las palabras, sino a las cosas. Entré en Ipazia una mañana, un jardín de magnolias se espejaba en lagunas azules, yo andaba entre los setos seguro de descubrir unas damas bellas y jóvenes bañándose; pero en el fondo del agua los cangrejos mordían los ojos de las suicidas con una piedra sujeta al cuello y los cabellos verdes de algas.
   Me sentí defraudado y quise pedir justicia al sultán. Subí las escalinatas de pórfido del palacio de las cúpulas más altas, atravesé seis patios de mayólica con surtidores. La sala del medio estaba cerrada con rejas: los forzados, con negras cadenas al pie, izaban rocas de basalto de una cantera que se abre bajo tierra.
   No me quedaba sino interrogar a los filósofos. Entré en la gran biblioteca, me perdí entre anaqueles que se derrumbaban bajo las encuadernaciones de pergamino, seguí el orden alfabético de alfabetos desaparecidos, subí y bajé por corredores, escalerillas y puentes. En el más remoto gabinete de los papiros, en una nube de humo, se me aparecieron los ojos atontados de un adolescente tendido en una estera, que no se quitaba de los labios una pipa de opio.
   –¿Dónde está el sabio? –el fumador señaló fuera de la ventana. Era un jardín con juegos infantiles: los bolos, el columpio, la peonza. El filósofo estaba sentado en la hierba. Dijo:
   –Los signos forman una lengua, pero no la que crees conocer. 
   Comprendí que debía liberarme de las imágenes que hasta entonces me habían anunciado las cosas que buscaba: sólo entonces lograría entender el lenguaje de Ipazia.















Italo Calvino (1923-1985)
fragmento de 'Las ciudades y los signos. 4'
en "Las ciudades invisibles"
trad. Aurora Bernárdez
ed. Siruela (1998)


viernes, 26 de febrero de 2016

la plegaria






   Dijo el Baal Shem:
   "Imaginad un hombre cuyos negocios lo llevan a través de muchas calles y de uno a otro extremo del mercado durante el día y todos los días de su vida. Está a punto de olvidar que existe un Hacedor del mundo. Sólo cuando llega el momento de la oración vespertina recuerda: 'Debo rezar'. Y entonces desde el fondo de su corazón le brota un suspiro de pesar por haber gastado su día en asuntos vanos y va hacia una callejuela y ruega. Dios lo abraza tiernamente, muy tiernamente, y sus plegarias atraviesan el firmamento."













'La plegaria del hombre atareado'
en "Cuentos Jasídicos - Los primeros maestros I -"
Martin Buber
trad. Ana Maria G. de Kantor
ed. Paidos (1979)

jueves, 25 de febrero de 2016

una fábula





   Un águila perseguía a una liebre, y esta pidió socorro a quien la casualidad le puso delante –un escarabajo–. El escarabajo le dijo que no temiera, y cuando el águila se acercó, le pidió digna y respetuosamente que no arrebatara a su protegida. El águila, mirando con desprecio la pequeñez del escarabajo, devoró a la liebre. El escarabajo, lleno de rencor, se dedicó a espiar el nido del águila, y cada vez que esta hacía su puesta, el escarabajo, levantándose en el aire, buscaba el nido del ave, echaba a rodar los huevos y los cascaba. Expulsada de todos lados, el águila recurrió a Zeus y le pidió que le proporcionara un lugar seguro para criar a sus pollos. Zeus le concedió poner los huevos en su regazo; el escarabajo, al verlo, hizo una pelota de estiércol, se echó a volar, y cuando estuvo encima del regazo de Zeus, allí mismo la tiró. Zeus, al querer sacudirse el estiércol, se levantó y tiró los huevos sin darse cuenta. Desde entonces, dicen que en la temporada en que aparecen los escarabajos las águilas no crían.
















Esopo (620 a.C.-564 a.C.)
'Fabulas'
en "El libro de los seres alados"
comp. Daniel Samoilovich
ed. 451 (2008) 

miércoles, 24 de febrero de 2016

experiencia






   La semana pasada recibí una carta de mi nuera, en la que me contaba que su hijita había cumplido seis años. Al día siguiente, la niña hizo algo por lo cual la madre tuvo que reprenderla, y ella le contestó: "Es terriblemente difícil tener seis años. Y sólo tengo un día de experiencia."













'Tener seis años'
en "Mi voz irá contigo -
Los cuentos didácticos de Milton H. Erickson"
Sidney Rosen
trad. Leonardo Wolfson
ed. Paidós (1989)

martes, 23 de febrero de 2016

luz que no es







   Yogindu decía: saber es lo contrario de conocer. ( ) En la medida en que la meditación consigue despojarse del lenguaje se vuelve un religarse al mundo. En ese momento, el sol ya no se opone a la sombra que proyecta sino que se reúne con una penumbra anterior a su nacimiento. El sí mismo se reúne con el retorno. La fuente prerreluciente emite una "luz apagada" en el fondo de cada ser. Esta luz apagada puede ser divisada en el fondo de los ojos de los niños, en la superficie de los ojos de las mujeres durante el orgasmo, y también, lejos, en el trasfondo de los ojos de los ancianos que perdieron la memoria. Es una luminiscencia derivada. Es la "Luz venida de otra parte", el sentido de la palabra Yogindu. Parménides también utiliza la expresión "luz de otra parte" para referirse a la Luna. Pero en la palabra Yogindu luz lunar no quiere decir que provenga de la Luna.
   Yogindu dice: Luz que no es.
   Luminosidad apagada que no surge por reflexión, ni por refracción, ni por destilación.
   Luz del pre-ser.
   Luz que ilumina lo que está más allá del sol.
   Luz de la lucidez.
   El yo más antiguo se alegra con los Reencuentros. Esta alegría proyecta un fulgor reconocible en toda alegría.
   Yogindu escribió: la alegría reside en el pensamiento, bruscamente, como el ave migratoria que de pronto ve un lago.
   Yogindu escribió: La alegría de aquel que contempla lo que lo precede es exactamente igual a la alegría de la noche en el cielo puro. 











Pascal Quignard
"Abismos"
trad. Carlos Schilling
ed. el cuenco de palta (2015)





lunes, 22 de febrero de 2016

gama






   Dirmu es una palabra que designa toda una gama de fenómenos: las decoraciones del cuerpo en las danzas y en los mimos, las pinturas rupestres, las espirales concéntricas y radiales de las conchas, la segmentación de las colmenas, la subdivisión de las telarañas, los cristales, los colores de las aves, los dibujos en las escamas de los reptiles.



















W.E.H. Stanner
de 'Aboriginal Religion'
cit. en "Una introducción a la alquimia"
Elémire Zolla
trad. José María Pinto
ed. Paidós (2003)



domingo, 21 de febrero de 2016

temporalia XIV






   Para comenzar, este mundo posee una clase de tiempo diferente. Es el tiempo del ritmo biológico, no aquél del reloj y todo lo que ese conlleva. No hay ningún apuro. Nuestro sentido del tiempo es notoriamente subjetivo y por tanto dependiente de la cualidad de nuestra atención, sea por interés o aburrimiento, y de el alineamiento de nuestro comportamiento en términos de rutinas, metas y plazos. Aquí el presente es autosuficiente, pero no es un presente estático. Es un presente que danza –el despliegue de un patrón que no tiene destinación específica en el futuro sino que simplemente es su propio fin. Llega y parte simultáneamente, y la semilla es tanto a la meta como lo es la flor.
















Alan Watts (1915-1973)
fragmento de "The Joyous Cosmology"
ed. Vintage Books (1962)

versión : Ricardo Messina


sábado, 20 de febrero de 2016

medicina






   Bendito y mil veces bendito es el médico que conoce las medicinas en su acción viva, que sabe obtenerlas y sabe que no están muertas. Porque hay muchas medicinas en el mundo que ya están muertas, y se siguen muriendo otras. Por eso el médico puede con razón quejarse de su falta y hablar de ella. Porque el cielo se renueva, vienen nuevos tiempos y muchas cosas perecen. Cada nueva época trae la muerte consigo, la muerte del pasado. Pero el cielo renovará lo que haya de servir al futuro. Y así afluirán otra vez nuevas fuerzas a los remedios secretos de la medicina.





















Paracelso (1493-1541)
fragmento de 'Medicina viva y eterna'
en "Textos Esenciales"
trad. Carlos Fortea
ed. Siruela (2001)

viernes, 19 de febrero de 2016

himno








¡Que, apagándose su brillo,
se detengan las mujeres,
que van con roja vestimenta
y que parecen muchachas sin hermanos!

Detente, vena que estás abajo,
detente, vena que estás arriba,
detente, vena que estás en el medio.
La vena pequeña se detuvo
¡que se detenga también la gran arteria!

De entre las arterias,
que existen por centenares,
de entre las venas,
que existen por millares,
se han detenido las de en medio
y se reposan sus extremos.

Una gran muralla hecha de arena
os ha rodeado.
Deteneos y permaneced en calma.













'para detener una hemorragia'
en "Himnos del Atharva Veda"
trad. Fernando Tola
ed. Sudamericana (1968)


jueves, 18 de febrero de 2016

cambio







Nadie me ve cambiar.
Pero, ¿quién me ve?
Yo soy mi escondite.


















Joë Bousquet
cit. en "Poética del espacio"
Gaston Bachelard
trad. Ernestina de Champourcin
ed. Fondo de Cultura Económica (2000)


miércoles, 17 de febrero de 2016

fósiles





   Las catedrales vistas cual fósiles encerrados en nuestras ciudades como en sedimentos tardíos. De sus dimensiones no se nos ocurre extraer, sin embargo, consecuencias sobre la fuerza vital que en otros tiempos estuvo coordinada con ellas y les dio forma. Aquello que estuvo vivo dentro de esas conchas multicolores y que las creó es algo que nos queda más lejano que los amonites del Cretáceo; y más fácil que reconstruir su figura nos resulta reconstruir, a partir del hueso de un saurio encontrado en una cantera de pizarra, la imagen del animal de que ese hueso formó parte. También puede decirse que los seres humanos de hoy ven esas obras como ven los sordos las formas de violines y trompetas.















Ernst Jünger (1895-1998)
entrada del 30 de abril de 1939
en "Radiaciones I"
trad. Andrés Sánchez Pascual
ed. Tusquets (2005)


martes, 16 de febrero de 2016

claridad






 cuanto más pura la conciencia, tanto más claro y azul el cielo.



















Franck André Jamme
notas al "Tantra Song"
ed. Siglio (2011)

versión : Ricardo Messina

lunes, 15 de febrero de 2016

El río





Cuando les llegó la hora de vadear el río de la muerte, fueron los dos a la ribera. Las últimas palabras del señor Desaliento fueron: Adiós, noche; bienvenido el día. Su hija entró cantando en el agua, pero nadie comprendió su canto.





















John Bunyan (1628-1688)
fragmento de 'The Pilgrim's Progress'
en "libro del cielo y del infierno"
comp. J.L. Borges y A. Bioy Casares
ed. Sur (1960)


domingo, 14 de febrero de 2016

cofre





   Dulcarnáin, entonces, se metió en su cofre y se sumergió en el mar. Durante setenta y tres días, las olas jugaron con él, llevándolo de un lado para otro, hasta que el agua fue adelgazando sus paredes y las dejó transparentes y no más espesas que la fárfara de un huevo. Entonces Alá se apiadó de él y mandó al Ángel del Mar que fuese a salvarle.
   «¿Quién eres tú?», preguntó Dulcarnáin al verle. Y el Ángel respondió: «Yo soy el Ángel del Mar y estoy encargado por mi Señor del mar y de toda ola que en él corre. ¿No ha llegado a ti la sal del mar? -le preguntó al ver el estado de las paredes de su cofre-. Pues juro por Aquel en cuya mano está mi alma, que si hubiera tardado en venir el tiempo de un abrir y cerrar de ojos, se hubiera agujereado tu cofre y hubiera descendido contigo en el mar hasta las tinieblas y el viento. Y no hubieras llegado a su fondo en quinientos años.»
























fragmento de 'Expedición submarina de Dulcarnáin'
en "Antología de Leyendas de la Literatura Universal"
comp. V. García de Diego
ed. Labor (1954)



sábado, 13 de febrero de 2016

amigo





   Encontró el amigo a un escudero macilento, descolorido y vestido pobremente, el cual iba pensativo. Saludó éste al amigo, diciéndole «que Dios le encaminase al encuentro de su Amado». Preguntóle el amigo «en qué le había conocido». El escudero le respondió «que unos secretos de amor revelan los otros, y que por esto unos amantes conocen a los otros».

















Raimundo Lulio (1232-1315)
"Libro del amigo y del amado"
trad. anónima
ed. Aguilar (19690)


viernes, 12 de febrero de 2016

revelaciones









Que tu cuerpo sea siempre

un amado espacio de revelaciones.






















Alejandra Pizarnik  (1936-1972)
fragmento de 'Revelaciones'
en "Poesía completa"
ed. Lumen (2002)

jueves, 11 de febrero de 2016

conocimiento







Cuidado. Todos quienes me siguen son guiados
Hacia la Montaña Vítrea donde no hay
Apoyo alguno para la lógica, a ese Puente del Pavor
Donde el conocimiento no hace sino aumentar el vértigo.






Beware. All those who follow me are led
Onto that Glassy Mountain where are no
Footholds for logic, to that Bridge of Dread
Where knowledge but increases vertigo.










W.H. Auden (1907-1973)
citado en "El otro mundo en la literatura medieval"
Howard Rollin Patch
ed. Fondo de Cultura Económica (1956)

versión : Ricardo Messina

miércoles, 10 de febrero de 2016

regiones










cien, trescientos, tantos intentos

no en vano


ahora

por fin derribado


abre los ojos, sorprendido

y contempla


las vastas, desconocidas

regiones salvajes

del corazón 

desafiante




¿vacilas, peregrino?
















Ricardo Messina
'regiones'
en "Cantauria" (1999)

martes, 9 de febrero de 2016

diferentes








   Hay cosas que, aun siendo una sola cosa, son también varias diferentes: las plantas wutou, tianxiong y fuzi son una sola cosa [el acónito], pero, según sea cogido en Primavera, Verano, Otoño o Invierno es en realidad cosas diferentes.


























Zhang Hua (232-300)
'medicamentos'
en "Relación de las cosas del mundo"
trad. Yao Ning y Gabriel García-Noblejas
ed. Trotta (2001)


lunes, 8 de febrero de 2016

escalera







salí a buscar algo
fuego tal vez

una escalera abierta
junto a un naranjo

muchos iban y venían
en la oscuridad

















Ricardo Messina
'escalera'
en "Napa" (2002)


domingo, 7 de febrero de 2016

mecida








mecida en mis brazos

entraste al sueño

vadeando un agua primordial




















Ricardo Messina
inédito (2016)


sábado, 6 de febrero de 2016

sonora XVII








   Pero cuando Zeus expulsó del Cielo a los Titanes, la inmensa tierra engendró a su hijo más joven, Tifón, en unión amorosa con Tártaro, por obra de la dorada Afrodita. Sus manos realizaban obras de fuerza e incansables eran los pies del valeroso dios. De sus hombros nacían cien cabezas de serpiente, dragón terrible, aguijoneando con sus oscuras lenguas. De los ojos existentes en sus inefables cabezas, bajo las cejas, resplandecía el fuego. De todas sus cabezas brotaba el fuego cuando miraban. En todas ellas había voces que lanzaban un variado rumor indecible: unas veces, en efecto, emitían articulaciones, como para entenderse con los dioses; otras, sonidos como potentes mugidos de un toro fuerte y arrogante; otras, de un león de despiadado ánimo; otras, semejantes a perritos, admirables de oír, y otras, silbaba y las enormes montañas le hacían eco.











Hesíodo (700 a.C. ?)
fragmento de "Teogonía"
trad. Adelaida y María Ángeles Martín Sánchez
ed. Alianza (1990)

viernes, 5 de febrero de 2016

la belleza








...pues la belleza no es
sino el comienzo del terror, que a duras penas todavía podemos soportar.


















Rainer Maria Rilke (1875-1926)
citado en "El mito de la diosa"
Anne Baring  Jules Cashford
trad. Pablo A. Torijano
ed. Siruela (2005)

jueves, 4 de febrero de 2016

el reflejo







   Todo en el mundo está dividido en dos partes, de las cuales una es visible y la otra invisible. Aquello visible no es sino el reflejo de lo invisible.

















Zohar, I, 39
en "Libro de sueños"
comp. J.L.Borges
ed. Torres Agüero (1976)


miércoles, 3 de febrero de 2016

los ojos






   El pasado es un cuerpo inmenso del cual el presente es el ojo derecho. ¿Y el ojo izquierdo?
   ¿Qué ve el ojo izquierdo?
   Las piedras sardas y corsas alternan en la misma superficie pulida un ojo abierto y un ojo cerrado y en su forma vulva y fascinus.






















Pascal Quignard
frag. de 'Pasaje de lo impensable'
en "Abismos"
trad. Carlos Schilling
ed. el cuenco de plata (2015)


martes, 2 de febrero de 2016

oneiros XIV






Martes

   Nos hemos relatado algunos de nuestros sueños. Nada en el arte, ni siquiera los más inspirados misterios de la música pueden igualarse al sueño. ¡La perfección artística del sueño! Cuántas lecciones nos ofrece este maestro nocturno a los diurnos fabricantes de sueños, los artistas. En el sueño todo está preñado de terribles e impenetrables significaciones, nada es indiferente, todo nos toca más profundamente, más íntimamente que la más encendida de las pasiones diurnas... ahí la lección por la que el artista no puede limitarse al día, tiene que penetrar la vida nocturna de la humanidad y buscar sus mitos, sus símbolos. También: el sueño destruye la realidad cotidiana del día, extrae de ella ciertos trozos, extraños fragmentos, y los dispone absurdamente en un dibujo arbitrario... pero para nosotros ese sinsentido es precisamente el sentido más profundo, preguntamos en nombre de qué se nos destruyó el sentido normal; contemplamos el absurdo como si fuera un jeroglífico e intentamos descifrar su razón, que sabemos existe... El arte puede entonces también, y debe, destruir la realidad, descomponerla en elementos, construir con ellos nuevos mundos absurdos... en esa arbitrariedad se oculta una ley, el asalto a la razón tiene una razón; la locura, al destruirnos la razón exterior, nos introduce en nuestra razón interior. 











Witold Gombrowicz (1904-1969)
fragmento de "Diario argentino"
trad. Sergio Pitol
ed. Adriana Hidalgo (2006)


lunes, 1 de febrero de 2016

flote








U to tomo ni  kokoro wa mizu wo  kuguri yuku





Mi alma se zambulle

y sale a flote

con el cormorán














Onitsura
en "El libro del Haiku"
trad. Alberto Silva
ed. Bajolaluna (2010)