domingo, 29 de septiembre de 2019

el umbral mismo




hoy revisando cajas con papeles viejos encontré una serie de bocetos que había realizado sobre la marcha, durante un viaje al desierto de Atacama, Chile, en marzo de 1985. Recuerdo de largas jornadas en camioneta y jeep junto con compañeros de búsqueda, a través de caminos de montaña y formaciones rocosas, intentando llegar al umbral mismo de antiguos misterios de América.







*





en la espera bajo el sol

la montaña cruje y se asienta

verdes, blancas, traslúcidas las rocas

el viento llega intermitente













*






viernes, 27 de septiembre de 2019

fin









Por qué dar fin a las historias?
Cuando Robinson Crusoe dejó la isla,
que tristeza para el lector de Tico-Tico.
Era sublime vivir para siempre con él y con Viernes,
en la ejemplar, florida soledad,
sin que ninguno de los dos supiese que yo estaba aquí.

Me largaron entre marineros colonos,
solito en la isla poblada,
más solito que Robinson, con mis lágrimas
lavando el color de los grabados de Tico-Tico.






















'FIM'
en "Boi tempo"
Carlos Drummond de Andrade
ed. Sabiá (1968)

versión: RM

jueves, 26 de septiembre de 2019

el nacimiento






   Dijo una vez el rabí de Tchortkov:

   "Ocurre a veces que estalla una guerra entre dos reinos, y la guerra dura treinta años. Entonces, de los gemidos de los que cayeron en el campo de batalla y de los gritos de los vencedores nace una melodía, para que pueda ser cantada ante el tzadik."

























'El nacimiento de una melodía'
de 'David Moshé de Tchortkov'
en "Cuentos Jasídicos - Los maestros continuadores I"
Martin Buber
trad. Salomón Merener
ed. Paidós (1983)

miércoles, 25 de septiembre de 2019

un observador (temporalia XXVII)






   Imaginemos 

por un instante 

la naturaleza y el universo 

sin un observador. 

En este caso, 

el tiempo 

¿sería reversible o irreversible?





















-121-
de 'Nature'
en "The Hidden Third"
Basarab Nicolescu
Quantum Prose (2016)

versión: RM

martes, 24 de septiembre de 2019

una vez







Alégrate en extremo
oh, floreciente rey, que tienes tantas joyas,
¿es que alguna vez más vendremos a la tierra?
tu corazón lo sabe: una vez solamente
venimos a la tierra. 





















'segundo poema de Xayacamachan'
en "Muerte a Filo de Obsidiana -
Los nahuas frente a la muerte"
Eduardo Matos Moctezuma
ed. Fondo de Cultura Económica (1997)

lunes, 23 de septiembre de 2019

yazco










yazco 
de lado
los pliegos
escucho
plegado
sus pétalos
primero
recuerdo
corola
de fuego
ensueño
hecho cuerpo
tendido 
ya es tiempo
descanso
las hojas
bañado 
silencio
sereno
en su seno
recibo
caricia
la tierra
firmeza
regreso
lo incubo
soñando 
su orilla
cubierto
mareas
de umbrío
profundo
reposo
rumor
arboleda
enraizo
decanto
ramas
quebradas
cuerpo
corteza
sepulto
cuidado
retorno
la piedra
en paz
soy
amado
me tiendes
ternura
entierro 
ritual 















inédito
Ricardo Messina



domingo, 22 de septiembre de 2019

sin ropaje






   El amor tiene hambre de acción; es una actividad eterna y divina. La alegría aguarda la eterna paz, en el abrazamiento del amor, sin ropaje y sin forma. 




























de 'En el súmmum del amor' (fragmento)
Jan Van Ruysbroeck (1293-1381)
en "Los Místicos de Occidente II"
Elémire Zolla
trad. José Pedro Tosaus Abadía 
ed. Paidós (2000)

sábado, 21 de septiembre de 2019

sistemas solares








   El amor es la gran fuerza unificadora, la verdadera fuerza vinculante. Las atracción mutua que existe en el universo reúne las partículas subatómicas para formar los átomos, reúne los átomos para formar las moléculas, reúne las células para formar órganos, reúne los planetas para formar sistemas solares y los sistemas solares para formar galaxias.

























en "Respirar el instante"
William Segal
trad. Carlos Pacheco
ed. Ganesha (2004)

viernes, 20 de septiembre de 2019

ya de otro







   Mil deseos más ardorosos que las llamas atrajeron mis ojos hacia los suyos, brillantes, que aún estaban fijos en el Grifo. Como el Sol en un espejo, la doble fiera se reflejaba en ellos, ya de un modo ya de otro.

























del 'Purgatorio, XXXI' (fragmento)
en "La Divina Comedia"
Dante Alighieri
citado en "Los Místicos de Occidente II -
Místicos Medievales"
Elémire Zolla
trad. José Pedro Tosaus Abadía
ed. Paidós (2000)

jueves, 19 de septiembre de 2019

en todo caso






   Con el calor del sol se seca, pues, la humedad, y nosotros aprendemos que es éste un astro masculino que todo lo abrasa y absorbe. Que, por eso, el sabor de la sal impregna el ancho mar, bien porque al ser absorbidas las sustancias dulces y delicadas, que es lo que más fácilmente extrae la energía del calor, se depositan todas las que son más ásperas y más densas (...).
   Inversamente, se considera que la Luna es un astro femenino y delicado que exhala y absorbe la humedad nocturna, pero no la suprime; y es algo evidente, porque con su simple presencia hace pudrir los restos de las fieras muertas; a los que están sumidos en el sueño les hace subir a la cabeza un aturdimiento añadido, derrite el hielo y lo ablanda todo con su húmedo aliento. Por eso, los ciclos de la naturaleza se compensan y siempre proveen, porque unos astros concentran los elementos y otros, en cambio, los diluyen. En todo caso, el alimento de la luna se encuentra en las aguas dulces, igual que el del sol en las marinas. 


















de 'Cuál el del sol / Por qué es salado el mar' (fragmento)
en "Historia Natural - Libro II"
Plinio el Viejo
trad. Antonio Fontán
ed. Gredos/RBA (2007)

miércoles, 18 de septiembre de 2019

surgidos









[pensamientos surgidos entre la oscuridad y tú]























de 'La nube del no-saber' (fragmento)
anónimo - siglo XIV
citado en "Los Místicos de Occidente II -
Místicos Medievales"
Elémire Zolla
trad. José Pedro Tosaus Abadía
ed. Paidós (2000)


martes, 17 de septiembre de 2019

un único ahora (temporalia XXVI)







   Pero sin cambio no hay tiempo; pues cuando no cambiamos en nuestro pensamiento o no advertimos que estamos cambiando, no nos parece que el tiempo haya transcurrido, como les sucedió a aquellos que en Cerdeña, según dice la leyenda, se despertaron de su largo sueño junto a los héroes: que enlazaron el ahora anterior con el posterior y los unificaron en un único ahora, omitiendo el tiempo intermedio en el que habían estado insensibles. Por lo tanto, así como no habría tiempo si el ahora no fuese diferente, sino uno y el mismo, así también se piensa que no hay un tiempo intermedio cuando no se advierte que el ahora es diferente.


















del 'Libro IV - El tiempo' (fragmento)
en "Física"
Aristóteles
trad. Guillermo R. de Echandía
ed. Planeta/DeAgostini (1996)

lunes, 16 de septiembre de 2019

en cualquier parte






   El sacrificio es un viaje, conectado a una destrucción. Viaje de un lugar visible a otro invisible, ida y vuelta. El punto de partida puede estar en cualquier parte. Incluso el punto de llegada, con tal de que esté habitado por lo divino: un ser animado o inanimado. Pero siempre considerado un ser vivo: animal o planta, o también un líquido que es vertido o una sustancia comestible o un objeto (un anillo o una piedra preciosa, o tal vez algo sin valor excepto para el sacrificante).


























de 'La visión sacrificial' (fragmento)
en "El ardor"
Roberto Calasso
trad. Edgardo Dobry
ed. Anagrama (2016)

fotografía: Reynaldo Jimenez


domingo, 15 de septiembre de 2019

mercancías de valor






"¿De qué viene cargado el barco, capitán?"

Éste contestó: "¡Oh señor! Además de los mercaderes pasajeros, llevamos en el sollado ricas telas, sederías de todos los países, bordados en terciopelo y brocados, telas pintadas, antiguas y modernas, de muy buen gusto, y otras mercancías de valor; llevamos medicamentos chinos e indios, drogas en polvo y en rama, díctamos, pomadas, colirios, ungüentos y bálsamos preciosos; llevamos pedrería, perlas, ámbar amarillo y coral, tenemos también perfumes de todas clases y especies selectas; almizcle, ámbar gris e incienso, almáciga en lágrimas transparentes, benjuí gurí y esencias de todas las flores; tenemos asimismo alcanfor, culanto, cardamomo, clavo, canela de Serendib, tamarindo y jengibre; finalmente, hemos embarcado en el último puerto aceitunas superiores, de las llamadas “de pájaro”, que tienen una piel muy fina y una pulpa dulce, jugosa, del color del aceite rubio".


















de 'Historia de Kamaralzamán y la princesa Budur, 
la luna más bella entre todas las lunas' (fragmento)
en "El libro de las mil noches y una noche"
trad. del árabe J.C. Mardrus
trad. Vicente Blasco Ibañez
ed. El Ateneo (1950)

sábado, 14 de septiembre de 2019

preludio (sonora XXV)







Y hecho esto, abrió una puerta y les rogó que la siguieran.
Y los introdujo en un salón de una arquitectura deslumbrante.

   Hallábase coronado por una cúpula sostenida por ochenta columnas del mármol más transparente y más puro; las bases y capiteles estaban esculpidos con arte exquisito y adornados con aves de oro y animales de cuatro pies. Y la cúpula tenía pintados sobre fondo de oro unos dibujos coloreados y como vivientes, que representaban los mismos adornos que los de la gran alfombra que cubría la sala. En los espacios que quedaban entre las columnas , había grandes jarrones con flores, o sencillamente unas grandes ánforas, hermosas con su propia belleza y su carne de jaspe, ágata o cristal. Y aquella sala daba a un jardín, cuya entrada reproducía, con guijarros de colores, los mismos dibujos de la alfombra; de modo que la cúpula, el salón y el jardín se continuaban bajo el cielo tranquilo y azul. 

   Y mientras el príncipe Alí ben-Bekar y Abalhassan admiraban esta delicada combinación, vieron sentadas en corro, con los pechos turgentes, los ojos negros y las mejillas sonrosadas, diez muchachas que tenían cada una en la mano un instrumento de cuerda. 
   Y a una señal de la esclava favorita, aquellas jóvenes tocaron a un tiempo un preludio dulcísimo. Y el príncipe Alí, cuyo corazón estaba lleno del recuerdo de Schamsennahar, sintió que los ojos se le llenaban de lágrimas. Y dijo a su amigo Abalhassan: "¡Ah, hermano mío, cuán conmovida siento mi alma! ¡Esos acordes me hablan en un lenguaje que la hace llorar, sin saber a punto fijo por qué!" Abalhassan dijo: "¡Mi joven señor, tranquiliza tu alma y presta toda tu atención a este concierto, que promete ser admirable, gracias a la hermosa Schamsennahar, que seguramente llegará pronto!"
   Y en efecto, apenas Abalhassan había pronunciado estas palabras, cuando las diez mujeres se levantaron a la vez, y unas pulsando las cuerdas, y agitando otras rítmicamente sus panderetillas, entonaron este canto:

   "¡Azul, nos miras con sonrisa de felicidad! ¡Y he aquí que la luna levanta sus lienzos de nube, para velarse confusa! ¡Y el sol, vencedor, huye también y no brilla ya!"












de 'Historia de Alí ben-Bekar y la bella Schamsennahar' (fragmento)
en "El libro de las mil noches y una noche"
trad. del árabe J.C. Mardrus
trad. Vicente Blasco Ibañez
ed. El Ateneo (1950)

viernes, 13 de septiembre de 2019

orillas de la arboleda







Espía, acechador que andas cazando por los montes,
una vez, dos veces,
vamos a cazar a orillas de la arboleda
en rápida danza, hasta tres veces.
Alza bien tu frente, alista bien la mirada,
no hagas errores
para que alcances tu premio.
¿Tienes bien afilada la punta de tu dardo?
¿Tienes bien enastada la cuerda
de tu arco, has puesto buena
resina de catzim en las plumas
que están en la punta de la vara de tu dardo?
¿Has untado bien
grasa de ciervo macho
en la fuerza de tu brazo, en la fuerza de tu pie,
en tus rodillas, en tus gemelos,
en tus costillas, en tu tórax, en tu pecho?
















'Canción-danza del arquero' (fragmento)
en "La mentalidad maya"
comp. José Vila Selma
ed. Nacional (1981)


jueves, 12 de septiembre de 2019

la isla (sonora XXIV)






Pero no temas: la isla está llena de ruidos,
sonidos, y dulces melodías, que deleitan y no dañan.
En ocasiones un millar de instrumentos tañendo
murmuran en torno a mis oídos; y a veces voces,
que, si despierto en ese momento después de un largo sueño,
me harán dormir de nuevo; y entonces, en sueños,
me parece que las nubes se abren y revelan tesoros
a punto de derramarse sobre mí: cosas que, cuando despierto, 
sollozo por soñar de nuevo. 


















de 'La Tempestad' (fragmento)
William Shakespeare
citado en "El mito de la diosa"
Anne Baring - Jules Cashford
trad. Pablo A. Torijano
ed. Siruela (2005)

miércoles, 11 de septiembre de 2019

el ojo negro







   Más arriba del conocimiento, siento, descubro, sorprendo un abismo de sombra sin fondo y sin límites, superior a las cualidades, superior a los nombres de la criatura, superior a los nombres de Dios. Ahí está la muerte, el exceso de la trascendencia y la disolución de la sublimidad, en el Eterno inexpresable. Es la esperanza de la paz, sentida en lo hondo de nosotros, superior a los mundos exteriores. Está por encima del mundo de los espíritus, la bienaventuranza infinita, inmensa. El punto central en el cual todo es uno: es el vértice de las posibilidades de la criatura. Es el abismo de la superesencia en la cual los espíritus bienaventurados, siempre distintos, pero siempre anegados, son entrevistos por el ojo negro de la contemplación que ve, en la noche de la nube. 























de 'En el súmmum del amor' (fragmento)
Jan Van Ruysbroeck (1293-1381)
en "Los Místicos de Occidente II"
Elémire Zolla
trad. José Pedro Tosaus Abadía 
ed. Paidós (2000)

martes, 10 de septiembre de 2019

el sostén del cielo






   Fuera veía las golondrinas precipitarse sobre el mar como proyectiles. Profiriendo sin cesar sus minúsculos chillidos, surcaban su campo de vuelo, cada vez más rápido, como proponiendo un dibujo  para que fuera seguido con la vista. Ya antes, cuando era niño, contemplaba al atardecer desde el fondo del umbroso valle a estos voladores, en aquel tiempo en un número incluso mayor, girando allí arriba, en la última luz, y me imaginaba que el cielo solo se sostenía por las trayectorias que las golondrinas esgrimen en el espacio. 























de 'Los anillos de Saturno' (fragmento)
W. G. Sebald
en "El libro de los seres alados"
compilado por Daniel Samoilovich
ed. 451 (2008)