jueves, 31 de agosto de 2023

daba ese sonido

 





¿Qué habría creído imaginar que daba ese sonido?, ¿si yo hubiera sabido lo que era, qué me habría parecido?, ¿qué habría creído que escuchaba?, ¿que me escuchaban?, ¿qué escribiría?, ¿qué habría creído imaginar que daba ese sonido por poco escrito, otro poco hueco?, ¿cuerpos?, ¿embarcaciones en peligro?, ¿en fuga?, ¿un primer plano de un campo de batalla?, ¿una lucha cuerpo a cuerpo en medio de la batalla generalizada?, yo veía lo desconocido ganándole a mi imaginación sin embargo desierta.











de 'III' (fragmento)

en "El cuaderno griego"

Arnaldo Calveyra

ed. Adriana Hidalgo (2010)

miércoles, 30 de agosto de 2023

generación

 




   El domingo en que creó estas cosas el Espíritu Santo se cernía sobre las aguas y al cernirse sobre ellas [las] bendecía y santificaba. El calor que había en ellas es lo que generó los seres acuáticos, mezclándose con ello el fermento de las criaturas, como las aves que ponen los huevos debajo de sus alas, dando lugar de este [modo] a las aves. Porque como consecuencia del calor del fuego candente se producía calor en las dos alas de las aves y al colocar en ellas los huevos se formaban los polluelos. Se debe sólo al soplido del Santo Paráclito sobre las aguas (bajo el aspecto de ave) que toda ave tuviese alas con aquella forma.











de 'Creación del universo' (fragmento)

dentro de "El libro de las revelaciones"

en "Apócrifos árabes cristianos"

trad. Juan Pedro Monferrer Sala

ed. Trotta (2003)

martes, 29 de agosto de 2023

he pedido consejo

 






Ansío de día, velo de noche.

¡Recibo! ¡He sido recibido!

Escucho a las flores beber en su luz,

he pedido consejo al cangrejo y el erizo de mar,

evoco la caída de las leves aguas,

el arroyo se desliza bajo troncos de musgo,

serpenteando hasta el tramo de arena irregular,

los grandes leños apilados como fósforos.


En más que ilimitadas nupcias estoy:

Dios el Señor ha retirado mi pesantez:

Cual ave me he fundido con el aire radiante,

Y vuela al sitio junto a la higuera mi pensamiento.


Ser, no hacer, es mi primer tarea. 











Theodore Roethke

en "Earth Prayers"

ed. Harper San Francisco (1991)


versión: Ricardo Messina

en memoria de Andrea M.



lunes, 28 de agosto de 2023

el paso

 




   ¿Cuál es (...) el sentido de la palabra «existir»?...

   En primer lugar compruebo que paso de un estado a otro estado. Tengo frío o calor, estoy alegre o triste, trabajo o no hago nada, miro lo que me rodea o pienso en otra cosa. Sensaciones, sentimientos, voliciones, representaciones, tales son las modificaciones entre las que se reparte mi existencia y que la colorean alternativamente. Cambio, pues, sin cesar. Pero decir esto no basta. El cambio es mucho más radical de lo que se creería en primera instancia. 

   En efecto, hablo de cada uno de mis estados como si formase un bloque. Digo, y con razón, que cambio, pero el cambio me parece residir en el paso de un estado al estado siguiente: de cada estado, considerado aisladamente, quiero creer que sigue siendo lo que es durante todo el tiempo que se produce. Sin embargo, un ligero esfuerzo de atención me revelaría que no hay afecto, representación ni volición que no se modifique en todo momento; si un estado de alma cesase de variar, su duración cesaría de transcurrir. 

   (...) Mi estado de alma, al avanzar en la ruta del tiempo, crece continuamente con la duración que recoge; por decirlo así, hace bola de nieve consigo mismo. Con mayor motivo ocurre eso en los estados profundamente interiores, sensaciones, afectos, deseos, etc., (...). Pero resulta cómodo no prestar atención a este cambio ininterrumpido, y notarlo sólo cuando crece lo suficiente para imprimir al cuerpo una nueva actitud, y a la atención una dirección nueva. En ese preciso instante encontramos que hemos cambiado de estado. La verdad es que se cambia sin cesar, y que el estado mismo es ya cambio.








de 'La duración como experiencia psicológica' (fragmento)

en "Memoria y vida"

Henri Bergson

trad. Mauro Armiño

ed. Altaya (1997)

   

domingo, 27 de agosto de 2023

feliz

 





Feliz de haber nacido

Cierra y abre las palmas de sus manitas




Umarete ureshiku

tanagokoro o nigittari hiraitari












'Hablando del nuevo nieto que he tenido'

en "Saborear el agua"

Taneda Santôka

trad. Vicente Haya & Hiroko Tsuji

ed. Hiperión (2004)

sábado, 26 de agosto de 2023

hermosa corriente

 




Y el círculo perenne de Océano de hermosa corriente

que fluye en torno de la tierra ciñéndola con sus remolinos.











de 'El peplo' (fragmento)

en "Hieros Logos - Poesía órfica sobre los dioses, el alma y el más allá"

trad. Alberto Bernabé

ed. Akal (2003)

viernes, 25 de agosto de 2023

agua en la boca

 



   Fan Ying era un hombre que vivía en medio de los montes Hu, apartado de todo. Una vez que vio cómo se levantaba un vendaval por el sudoeste, dijo a sus discípulos:

   –Chengdu está en llamas –se metió un poco de agua en la boca, la expulsó en dirección sudoeste y pidió a uno de ellos que anotara la fecha.

   Tiempo después, llegó por allí un hombre que venía precisamente de Chengdu; les corroboró que, en la fecha anotada, se había producido un gran incendio en su ciudad, incendio que se había apagado pronto gracias a unas nubes venidas desde el este y al aguacero que habían descargado.










'De qué hizo Fan Ying'

en "Cuentos extraordinarios de la China Medieval"

Gan Bao

trad. Yao Ning y Gabriel García-Noblejas

ed. Oceano (2000)

jueves, 24 de agosto de 2023

mi hijo el hombre

 




De repente sus hombros se vuelven mucho más anchos

de la misma manera en que Houdini expandía su cuerpo

mientras la gente lo encadenaba. Parece 

ayer cuando lo ayudaba a ponerse el pijama,

guiaba sus piernas dentro del oscuro interior;

le subía el cierre lo tiraba por el aire

y atajaba su caída. No puedo imaginar

que ya no es un niño, y sé que debo prepararme,

superar mi miedo a los hombres ahora que mi hijo

va a ser uno. Esto no es

lo que tenía en mente cuando presionó a través de mí como un

tronco atrapado en el hielo del Hudson,

rompió el cerrojo, deshizo las cadenas,

y apareció en mis brazos. Ahora me mira

de la manera en que Houdini estudiaba una caja

para encontrar la escapatoria, después sonreía y se dejaba esposar.









'Mi hijo el hombre'

en "La materia de este mundo"

Sharon Olds

trad. Inés Garland e Ignacio Di Tullio

ed. Gog & Magog (2015)

miércoles, 23 de agosto de 2023

primaveral tormenta

 




A una primaveral tormenta es en todo semejante, Diodoro,

mi amor, enfrentado a un incierto mar:

unas veces te muestras como abundante lluvia, otras en cambio

sereno, con pícara sonrisa en tu mirada, te derramas.

Al capear, como náufrago en el mar, las ciegas olas,

doy vueltas zarandeado por una gran tempestad.

Venga, muéstrame una señal de amistad o, al contrario, de odio,

para saber en qué tipo de ola nado. 











-155-

Anónimo

en "Poemas de amor efébico" –Antología Palatina, libro XII

trad. Ramiro Gonzáles Delgado

ed. Akal (2011)

martes, 22 de agosto de 2023

rastro desconocido

 




–¿Cuándo volverá Héspero?–

Héspero, el único que convenció a Démeter para que bebiera, cuando seguía el rastro desconocido de su hija raptada.

Señora, ¿cómo fueron tus pies capaces de conducirte hasta Poniente, hasta los Negros y hasta las manzanas de oro?.

Ni bebiste ni comiste durante todo ese tiempo, ni te lavaste.

Tres veces atravesaste el Aqueloo de ondas plateadas; otras tantas veces cruzaste cada uno de los ríos de aguas eternas; tres veces te sentaste en tierra, junto al pozo Calíroco, reseca y sin haber bebido, y no comiste ni te lavaste.

Pero no, no hablemos de lo que hizo llorar a Deo.










de 'A Démeter' (fragmento)

en "Himnos, Epigramas y Fragmentos"

Calímaco

trad. Luis Alberto de Cuenca y Prado

ed. Gredos (1980)

lunes, 21 de agosto de 2023

pastor

 




Pastor soy de estrellas, como si tuviera a mi cargo

apacentar todos los astros fijos y planetas.

Las estrellas de la noche son el símbolo

de los fuegos de amor encendidos en la tiniebla de mi mente.













de 'Sobre las señales del amor' (fragmento)

en "El collar de la paloma"

Ibn Hazm de Córdoba

trad. Emilio García Gómez

ed. Alianza (1983)

domingo, 20 de agosto de 2023

borracho

 




Borracho, una noche sin luna...

¡Ay, no vaya a ser que pise un sapo!












de 'Sake'

en "Saborear el agua"

Taneda Santôka

trad. Vicente Haya & Hiroko Tsuji

ed. Hiperión (2004)

sábado, 19 de agosto de 2023

el año del Pájaro (oneiros XXXVI)

 




   En fin, durante el invierno del año del Pájaro, aquella que iba a dar a luz a Tsong Khapa tuvo otro sueño.

   Vio una gran ciudad en la que numerosos monjes y ciudadanos laicos andaban en cortejo, llevando cinco clases diferentes de ofrendas destinadas a un templo. 

   Todos, al andar, se preguntaban unos a otros: "¿Dónde está el templo?"

   El mismo mozo blanco que había visto en un sueño anterior apareció entonces. Llevaba en la mano una llave de cristal. Dijo a los que buscaban el templo: "Está aquí".

   Sobre el pecho de la futura madre se veía una puertecilla amarilla. El mozo introdujo la llave y la abrió, descubriendo una estatuilla de oro.

   El mozo sacó la estatuilla por la puerta amarilla. Parecía algo empañada. La muchacha roja apareció entonces. Vertió sobre la estatuilla agua del vaso ritual que traía y la refregó con el manojo de plumas de pavo real que llevaba en la otra mano.

   Al mismo tiempo Atcheu oía sonidos armoniosos como si hubiese gente que hablara en la lengua de la India, diciendo: dar dar dir dir. Músicos invisibles tocaban también armoniosas melodías y la gente de la comitiva, que llevaba ofrendas, las presentaba a la estatuilla.

   Entonces se despertó.











de 'Extractos de una biografía de Tsong Khapa' (fragmento)

en "Textos tibetanos inéditos"

Alexandra David-Neel

trad. Gabriela de Civiny

ed. Kier (1987)

viernes, 18 de agosto de 2023

el rinconcito

 



– Ahora, Kitty, si prestas atención y no hablas demasiado, te contaré todas mis ideas acerca de la Casa del Espejo. En primer lugar, está la habitación que puedes ver a través del cristal... Es exactamente igual a nuestra sala, sólo que las cosas van en el sentido contrario. Puedo verlas a todas cuando me subo a una silla... todo, menos el rinconcito, detrás de la chimenea. ¡Oh, cómo me gustaría poder ver ese rinconcito! ¡Me gustaría tanto saber si tienen fuego en invierno! Es difícil saberlo, a menos que nuestro fuego ahúme, y entonces el humo sube también en esa sala. Pero eso puede ser sólo simulación, para hacer creer que tienen fuego. Sus libros se parecen a los nuestros, pero las palabras están al revés. Lo sé, porque puse un libro ante el espejo, y entonces ellos pusieron uno del otro lado.









de 'La Casa del Espejo' (fragmento)

en "A través del Espejo y lo que encontró Alicia allí"

Lewis Carroll

trad. Elías Gallo

ed. Brújula (1968)

jueves, 17 de agosto de 2023

quietas ensenadas

 



   –¡Padre mío, padre que me dio la vida

y zar también, Bajramei Bajrameev!

Me concediste el perdón y la bendición

para que me fuera posible volar sobre las quietas ensenadas,

sobre esas verdes aguas pantanosas,

como un cisne blanco durante tres años.

Y por allí he estado volando y paseando,

pero me he llegado a angustiar

sobre esas silenciosas ensenadas,

sobre esas verdes aguas pantanosas,

y ahora te pido que me permitas,

durante los siguientes tres años,

ir paseando por los lejanos campos rasos,

paseando como una bella joven.

De nuevo él le responde:

   –¡Ay María, Cisne Blanco,

mi sabia hija zarina!

Hasta ahora has nadado por las silenciosas ensenadas,

por esas verdes aguas pantanosas,

como un blanco cisne durante tres años,

vete ahora a pasear como una bella muchacha

durante los siguientes tres años,

y entonces será cuando yo te daré en matrimonio.










de 'Mijaīlo Potyk' (fragmento)

en "Cantos épicos rusos"

trad. Susana Torres Prieto

ed. Gredos (2003)


miércoles, 16 de agosto de 2023

un gran pez

 




Como un gran pez nada en las dos orillas de un río al este y al oeste,

así el Ser infinito se mueve en los dos estados de sueño y vigilia.











de 'Cuarto Adhyāya' -18- (fragmento)

en "Gran Upanisad del Bosque"

trad. Consuelo Martín

ed. Trotta (2002)

martes, 15 de agosto de 2023

prodigio inaudito

 




«Mi dulcísimo hijo, luz de mis ojos,

consuelo del alma mía, ya en la vejez,

mi dulce contento y la alegría de mi corazón,

dime hijo, ¿por qué te demoraste tanto en la Romania?

Que al no poder verte, yo no quería contemplar la luz,

ni ver el brillo del sol, ni seguir con vida en el mundo.

¿Acaso suceden en la Romania milagros tan asombrosos

como los que acontecen, hijo mío, ante la tumba del Profeta,

hasta la que tú me acompañaste para que elevara mis rezos?

¿Has visto algún prodigio inaudito tal que, hecha la noche,

sin una gota de luz, un haz luminoso bajara del cielo

y con un resplandor inefable iluminara el palacio entero?

¿Has visto, acaso, leones y osos, y lobos entre los rebaños,

y toda suerte de animales que pastaran en mutua compañía

y que, sin atacarse en absoluto unos a otros,

aguardaran todos a que la plegaria llegara a su fin

para, tras prosternarse, marcharse enseguida? 

¿Has visto algo más asombroso que esto en la Romania?

¿No se encuentra entre nosotros el paño de Naamán,

rey que fuera de los asirios,

por cuyo cúmulo de virtudes fue considerado capaz de obrar milagros?

¿Cómo puedes renegar de todo esto

y despreciar el poder y la mayor de las glorias?

Cuando todos pensaban que te enseñorearías de Egipto,

tú te has alzado como obstáculo de tu propia fortuna

al renunciar a todo por culpa de una sola romana».









de 'Digenís Akritas' (fragmento)

en "Poesía heroica bizantina"

trad. Óscar Martínez García

ed. Gredos (2003)

lunes, 14 de agosto de 2023

la segunda opresión

 



   –La segunda opresión que hay en tu reino –dijo Llefelys– es un dragón, pero hay un dragón extranjero de otro pueblo que combate contra él e intenta abatirlo. Por esto, ese otro dragón lanza un grito terrible. De este modo podrás adquirir conocimiento sobre este asunto. En cuanto regreses a tu hogar, ordena medir la isla a lo largo y a lo ancho, y en el lugar en el que encuentres el punto medio exacto, manda a excavar. Después ordena colocar dentro de ese pozo una cuba llena del mejor hidromiel que se pueda producir y una sábana de seda sobre la cuba, y quédate tú mismo a vigilar. Así verás a los dragones luchar en forma de animales monstruosos pero, después de un tiempo, se alzarán en forma de dragones en el cielo y, al final de todo, al agotarse, debido al feroz y terrible combate, descenderán en forma de cerditos hasta la sábana, la hundirán bajo su peso y la arrastrarán hasta el fondo de la cuba, beberán todo el hidromiel y luego se quedarán dormidos. En ese mismo instante, dobla tú mismo la sábana alrededor de ellos y en el lugar más sólido que encuentres en tu reino entiérralos dentro de un cofre de piedra y escóndelo en la tierra; mientras estén en ese sitio seguro, no llegará desde ningún otro lugar una opresión a la isla de Britania. 








de 'La aventura de Lludd y Llefelys' (fragmento)

en "Mabinogion -Relatos Galeses Medievales-"

trad. Luciana Cordo Russso

ed. Lom (2019)

 

domingo, 13 de agosto de 2023

capacidad

 




   ¿Qué quería decir con su pregunta sobre la "capacidad de configuración de mitos"? El contemporáneo sólo tiene capacidad para configurar hechos. Se le cuenta como voto, como contribuyente y asalariado, como especie que sobrevive en los archivos de los registros civiles y en los ministerios. Su memoria desciende al sepulcro junto con sus nietos. 

   La capacidad de configurar anécdotas es más poderosa, está preñada de historia. En ella se condensa el género con sus caracteres, ella marca con su sello por cientos de años. Por el cristal se conoce una montaña y por la moneda un metal. No hay aquí un privilegio de papas y emperadores: un monje, un campesino, un bufón pueden hacerlo con mayor eficacia. 

   La capacidad de configurar mitos es, en cambio, ahistórica, no está sometida a un origen y una evolución; repercute de una manera incalculable e imprevisible sobre la historia. No pertenece al tiempo, sino que lo crea.








de '24' (fragmento)

en "Eumeswil"

Ernst Jünger

trad. Marciano Villanueva

ed. Seix Barral (1980)

sábado, 12 de agosto de 2023

dos esposas

 



   Este mundo y el más allá son como los platillos de una balanza; cuando uno pesa más, el otro es más ligero; son como el Este y el Oeste; y son como dos esposas: cuando contentas a una, haces enfadar a la otra. 











de "Proverbios y aforismos del Islam"

trad. Francesc Castelló

ed. Edhasa (2002)

viernes, 11 de agosto de 2023

atrapado en la nieve

 


   En cierta ocasión, en un juzgado sueco, un juicio no podía dar comienzo porque el juez no había llegado, por lo cual se preguntó a un naite -un chamán lapón-, el motivo de su tardanza. Éste cayó en un trance y, al despertar, dijo que «el magistrado se había equivocado de camino y había quedado atrapado en la nieve. Ahora, sin embargo, se encontraba de nuevo en el buen camino y llegaría al lugar en tres horas». Y eso fue lo que ocurrió tres horas más tarde; cuando llegó, relató que se había confundido de camino, que el trineo había quedado atrapado en la nieve y que le había costado mucho trabajo sacarlo otra vez. «Y allí seguiríamos de no ser que un viejo same (lapón) no hubiera acertado a pasar por allí y nos hubiera ayudado. Aquel same, por cierto, era un tipo dotado de una extraordinaria fuerza», dijo el magistrado. Pero justo entonces percibió la presencia del naite y dijo: «¿Está ya aquí? Pero ¿no fue usted quien nos ayudó?». «Así es, fui yo», dijo el naite.









cuento popular sueco

en "El concepto del alma en la antigua Grecia"

Jan N. Bremmer

trad. Menchu Gutiérrez

ed. Siruela (2002)

jueves, 10 de agosto de 2023

miel de flores (oneiros XXXV)

 



   Cuando la joven terminó de comer, tuvo un gran sueño, que recordó recién al otro día, con el Sol. Dijo: «Papaíto, soñé muchas cosas bellas, bonitas ellas mismas, las voy a contar para ti. Soñé a este mi hijo, que está en mí, que yo lo paría en una gran sierra. Su cuerpo era transparente, su cabello, negro, y él venía hablando. Cuando yo lo paría, los animales se acercaban para alegrarlo. Se hizo de noche, mi hijo estaba con hambre, mis mamas estaban secas, él lloraba. Entonces bandadas de picaflores y bandadas de mariposas trajeron en sus labios miel de flores y se la dieron. Luego él se calló, su rostro se puso alegre y los animales lo lamían de alegría. Como yo estaba cansada, luego de acostar a mi hijo cerca me dormí. Cuando me desperté al otro día, mi hijo estaba lejos de mí a la distancia de una flecha. Quiero acercarme, pero los animales no me dejan pasar, yo grito hacia mi hijo. Entonces ahí mismo vi una bandada de mariposas suspendidas en lo alto, que giraron hacia mí. Cuando él llega cerca de mí, yo lo agarro y sobre mí se posan las mariposas. Ahí ya los animales me rodearon y se pusieron de pie, apoyados en mí. Yo sentí celos de mi hijo, lo levanté encima de mi cabeza, pero dos animales me hicieron caer por su peso, mientras mi hijo quedó suspendido en las alas de las mariposas. Aquí desperté. Pensaba todavía en mi sueño, creía soñar, miré a todos lados para encontrar a mi hijo. Y después se movió dentro de mí. Entonces me acordé de todo.»

   El viejo escuchó en medio de un gran silencio el sueño de su hija. Dijo al fin: «Es muy bonito tu sueño, hija. ¿No recuerdas, quizás, dónde está la sierra donde estuviste?».

   Ella respondió: «No papaíto, sólo sé que el pie de la sierra comienza en la margen de un río».









de 'Poronominare' (fragmento)

en "Mitos y leyendas del Amazonas"

trad. Nahuel Sugobono

ed. Olañeta (1999)


miércoles, 9 de agosto de 2023

el remo

 




   »Acudió la primera el alma de nuestro camarada Elpénor, pues aún no había penetrado en la tierra de vastas sendas, ya que dejamos nosotros su cadáver en el patio de Circe, sin llantos e insepulto, porque nos urgía otra tarea. Al verle me eché a llorar y lo compadecí en mi ánimo, y hablándole le dije estas palabras aladas: 

   »"¿Cómo has llegado, Élpenor, a estas densas tinieblas? Llegaste antes caminando que yo en mi negra nave".

   Así le hablé, y él, gemebundo, contestó estas palabras:

   »"Divino hijo de Laertes, muy mañoso Odiseo, me derribaron el maligno destino dictado por un dios y el exceso de vino. Acostado en el terrado de Circe, no pensé en bajar por medio de la larga escalera, sino que caí precipitándome desde el techo. Se me partió el cuello por las vértebras, y mi alma descendió al Hades. Ahora a ti te suplico, por los que dejaste atrás, los ausentes, por tu esposa y tu padre, que te crió de pequeño, y por Telémaco, al que dejaste solo en tu hogar, ya sé que, al volver de aquí, de la casa de Hades, vas a detener en la isla de Eea tu bien construida nave. Allí, luego, señor, te ruego que te acuerdes de mí. No me dejes atrás, al zarpar, sin llantos ni tumba, abandonado. Que no resulte para ti motivo de la ira de los dioses. Sino que quémame con todas mis armas y eleva mi túmulo en la orilla del mar espumoso, tumba de un hombre desdichado, para noticia de los venideros. Cumple por mí todo eso y planta en mi túmulo el remo con el que yo bogaba en vida al lado de mis compañeros".

   »Así dijo, y yo, contestándole, le repliqué:

   »"Por ti haré todo eso, infeliz, y lo llevaré a cabo".








de 'Canto XI' (fragmento)

en "Odisea"

Homero

trad. Carlos García Gual

ed. Alianza (2016)


martes, 8 de agosto de 2023

Khandarva-Prashta

 




«Vete. Deseca los pantanos, ara la áspera tierra que te espera. 

Construye una ciudad deslumbrante, y atrae el universo a ella.»













Palabras de Bhishma a Yudhishthira luego de que el rey Dhritarashtra les otorga a los Pandavas la tierra infértil de Khandarva-Prashta.

en la versión de Jean-Claude Carrière y Peter Brook del "Mahabharata".

jueves, 3 de agosto de 2023

reanuda

 




Y de pronto reanuda

el viaje

como

después del naufragio

un lobo de mar

sobreviviente











'Alegría de náufragos'

en "Poemas escogidos"

Giuseppe Ungaretti

trad. Rodolfo Alonso

ed. Fabril (1962)

miércoles, 2 de agosto de 2023

ocio lleno

 





¡Qué descanso

tan lleno de trabajo dulce! ¡Qué horizonte

elástico, hasta el fin de lo infinito,

el de mi echado corazón sereno!


–Late, late profundo.

Cada latido suyo cava

una mina divina de tesoros

en mi alma.


¡Qué mirar, qué ver este

tan pleno, desde todo, contra todo,

descansando!








'Ocio lleno'

en "Piedra y cielo"

Juan Ramón Jiménez

ed. Losada (1968)

martes, 1 de agosto de 2023

pensamiento alegre

 



El mundo está tan lleno de cantidad de cosas,

estoy convencido que deberíamos todos ser cual reyes alegres.




The world is so full of a number of things,

I'm sure we should all be as happy as kings.











'Happy thought'

de "A Child's Garden of Verses"

Robert Louis Stevenson

ed. Penguin (1994)


versión: Ricardo Messina