viernes, 14 de agosto de 2015

puja








   Dos bebés gigantes, profundamente embotados en una puja adormecida, se mantienen inmóviles.
   Lento combate que dura años.
   Uno rechaza la cabeza del otro con una mano poderosa y vacilante a la vez, que se apoya continuamente sobre la fontanela anterior y hunde su huella en el hueco dócil del cráneo gigantesco y blando, bajo el cual un cerebro reflexiona, laboriosamente sin duda, en una remota respuesta. 
   Y todo flota en el agua de un plácido y poco profundo pantano.



 

*





 Deux bébés géants, engourdis à l'extrême, d'une poigne endormie, se tiennent immobilisés.
   Combat lens qui dure des ans. 
   L'un repousse la tête de l'autre d'une main puissante et hésitante à la fois, qui s'appuyant continûment sur la fontanelle antérieur enfonce son empreinte dans le creux souple du crâne gigantesque et mou, sous lequel un cerveau réfléchit sans doute laborieusement à une riposte éloignée .
   Et le tout nage dans l'eau d'un doux et peu profond marais.













Henri Michaux (1899-1984)
en "Antología Poética 1927-1986"
trad. Silvio Mattoni
ed. Adriana Hidalgo (2014)



No hay comentarios:

Publicar un comentario